Slide background
Slide background

5 TỪ VỰNG DỄ BỊ HIỂU SAI KHI ÔN LUYỆN IELTS READING

Nỗi lo lượng từ vựng khủng trong các bài Reading. Hoặc mỗi từ vựng có nhiều nghĩa khác nhau. Điều đó gây khó khăn cho hành trình chinh phục điểm cao của bạn. Tìm hiểu 5 từ vựng thường bị hiểu sai trong bài IELTS Reading.

5 lỗi hay mắc phải khi tự luyện thi IELTS

1. Tự luyện thi IELTS với “Argument” (n): Luận điểm, luận cứ, quan điểm tranh luận

Đây là từ xuất hiện nhiều nhất trong bài đọc IELTS, gần như xuất hiện trong mọi bài đọc, mà không phải chỉ một lần. Hầu hết tất cả thí sinh khi bắt gặp từ này đều nghĩ ngay đến nghĩa tranh luận, tranh cãi. Tuy nhiên, khi từ này đặt trong bài thi IELTS và được hiểu như trên, 90% trường hợp đã bị hiểu sai ! So với các bài thi khác, chủ đề bài đọc IELTS mang tính học thuật và thời sự. Việc phát biểu quan điểm là điều không thể thiếu. Nếu hai cụm từ phổ biến “argue that“ và “XX’s argument” đều được hiểu là tranh cãi, tranh luận, vậy chỉ có một người thì tranh luận với ai ?

Do đó, “argument“ trong bài đọc IELTS thường có nghĩa là “quan điểm, luận điểm”. Hơn nữa, nó không chỉ là quan điểm đoán mò, mà nêu lên những luận điểm hoàn toàn chính xác, không thể đem ra phân tích như phân tích phim ảnh. Một số từ đồng nghĩa như assume, assumption, hypothesis, hypothesize, suspect,...

2. “Rather” (mà là), “instead” (mà là), “rather than” (thay vì) và “instead of” (thay vì)

Tất cả người học khi nhắc đến những từ này đều nghĩ ngay đến nghĩa so sánh hoặc thay thế giống như trong từ điển vàtài liệu luyện thi IELTS cung cấp. Nhưng nếu bạn hiểu theo cách này, bạn sẽ rất mơ hồ, rất khó khăn khi phân tích ý nghĩa của câu. Rốt cuộc nó thay thế cái gì? Ví dụ câu I didn’t go to school, instead, I went to the cinema. Nếu hiểu “instead“ theo nghĩa thay thế, vậy câu trên có nghĩa là Tôi không đi học thay thế tôi đi xem phim ? Hay là Tôi đi xem phim thay thế tôi không đi học ? Nghe rất không hợp lý phải không ? Trên đây mới chỉ là câu đơn giản, khi dịch như vậy với câu phức tạp hơn nhiều trong bài đọc IELTS.

Ví dụ Perhaps the most fundamental step in developing a sense of number is not the ability to count, but rather to see that a number is really an abstract idea instead of a simple attachment to a group of particular objects. Liệu bạn có hiểu được không?

Thực ra, rather, rather than, instead, instead of có nghĩa là mà là, thay vì. Một trong những cách tự luyện thi IELTS hiệu quả dành cho bạn. Đấy là dịch thoáng nghĩa trong các tình huống khác nhau. Bạn sẽ nhanh chóng nhận ra tác dụng “nhỏ bé” của các từ trên trong câu, và lập tức nhìn ra mối quan hệ đòn bẩy, chuyển tiếp giữa hai vế, vế sau mới là ý chính.

3. “Little” (adv, adj), “few” (adj): ít đến mức gần như không có

Khi nhắc đến hai cụm từ a little và little, a few  few, người học thường nhớ ngay chúng bổ trợ cho danh từ không đếm được và danh từ đếm được đằng sau. Tuy nhiên, bài IELTS Reading thường không kiểm tra kiến thức đó, mà muốn kiểm tra xem bạn có hiểu nghĩa của câu hay không. Do văn hóa khác biệt, các bạn thường phải tốn khá nhiều thời gian để tìm hiểu ý nghĩa trong câu nói của người bản địa. Có người tìm ra, có người vẫn chưa.

Ví dụ: Các bạn sẽ hiểu few of us know him có nghĩa là rất ít người biết anh ấy. Từ khóa then chốt ở đây là biết anh ấy. Rốt cuộc là “biết” hay “không biết” đây? Thực ra, câu này có nghĩa là chúng tôi không biết anh ấy. Còn A few of us know him mới có nghĩa là chúng tôi biết anh ấy.

4. “Desperately” (adv): cực điểm, cực kỳ, nỗ lực tới cùng, liều lĩnh tiến lên

Trong quá trình luyện thi IELTS, rất nhiều thí sinh thường đem từ này ra để khoe về lượng từ vựng của mình vì nó vừa dễ học thuộc lại được giải thích rất cụ thể trong từ điển là tuyệt vọng. Tuy nhiên, thực tế nghĩa của desperate không phải làwithout hope, thậm chí không hề liên quan đến nghĩa đó. Ví dụ: Câu we desperately need better social knowledge bạn sẽ dịch là gì ? Theo thói quen có thể là chúng tôi cần nhiều kiến thức xã hội một cách tuyệt vọng. Nếu thật như vậy thìkiến thức xã hội này đừng có thì hơn. Hay như tên của bộ phim Mỹ nổi tiếng “Desperate Housewives” có nghĩa là “Những bà nội trợ tuyệt vọng” ư?

Một mẹo nhỏ ở đây là khi tự luyện thi IELTS, hãy thường xuyên tra từ điển Anh-Anh có uy tín, đáng tin cậy (như Cambridge, Oxford). Giải thích chính xác cho từ “desperate” ở đây là “liều lĩnh”, “đánh cược”, “nỗ lực tới cùng”. Vì vậy, câu ví dụ ở trên nên được hiểu là “Chúng tôi cực kỳ cần nhiều kiến thức xã hội hơn”, và “Desperate Housewives”  nghĩa là “Những bà nội trợ kiên cường”.

5. “Disproportionately” (adv) là không tương xứng (biểu thị số lượng lớn), “Unparallel” (adj) không cùng hướng (biểu thị số lượng lớn)

Trong tài liệu luyện thi IELTS Cambridge có nhắc đến một câu Countries still trade disproportionately with their geographical neighbours. Câu này không hề có từ khó, nhưng cái khó là nghĩa không tương xứng của disproportionatelykhông thể giúp các bạn hiểu được nội dung của câu. Tuy nhiên, khi đáp án của một câu đối lập với câu trên Countries prefer to trade with nearby nations được công bố là TRUE, không khó để nhìn ra thực tế “disproportionately” có nghĩa làlớn, nhiều.

HY VỌNG VỚI NHỮNG CHIA SẺ VỪA RỒI CỦA NGOC ANH IELTS SẼ GIÚP CÁC BẠN TĂNG BAND ĐIỂM IELTS CỦA MÌNH NHÉ !

HOTLINE: 0934483811